Wien (OTS) – Derzeit findet das 34. Soyfer Symposion online statt. Im
Zentrum der
Beratungen stehen KI ( K eine I ntelligenz, da Reproduktion on (Big)
Data, bei Google – abgesehen von Fehlern – Einschränkung der
Suchergebnisse nach Regionen und Sprachen nach Verkaufsinteressen),
sprachmaschinelle Übersetzungen als Hilfsmittel (Anette Horn |
Johannesburg, Daniela Vladu | Cluj Napoca – Klausenburg, Ramona
Pellegrino | Genua, Constantin Sonkwé | Yaoundé), Phantasmen der KI (
Barbara Sabitzer | Wien zu Ergebnissen von Recherchen zu Soyfer
mittels KI), Projekte in Afrika seit 30 Jahren, Vorschläge zur
Erweiterung der Informationen zu Vertonungen (Hartmut Krones),
interaktives Stationentheater (Joschka Köck, Davide Gnoato, TdU Wien)
, Präsentation einer immensen Sammlung (Primus-Heinz Kucher),
Erfahrungen mit IT (Wilfried Allé), das Projekt Die Kinder der
Schweigenden (Fred Turnheim). Neue Möglichkeiten zeigten auf: Rania
Elwardy | Kairo für Arabisch (darunter als Schwerpunkt für eine INST
Weltkonferenz 2026), Dilek Altinkaya – Orkun Dalkiliç, | Izmir für
Türkisch (Pioniertat in Vorbereitung: Hyper Book ), Nikita Petrosyan
(Hamburg | Charkiv) für eine neue Aufführung des Stückes Der
Weltuntergang von Jura Soyfer als europäisches Projekt. Heute ist
noch ein virtueller Spaziergang durch Wien möglich. Eingeführt wird
in das neue Format Installationen . Um 17:30 findet eine
Publikumsdiskussion zu einer Aufführung des Lechner Edi statt.
Bemerkenswert im Kontext des G20 Gipfels in Südafrika die Nutzung
der Digitalität für Vielsprachigkeit in Afrika, die Übersetzungen
Soyfers in Zulu (Lungisani Radebe | Johannesburg), Rabeh Sebaas (Oran
) in Algerisch. 2026 werden die Übersetzungen Soyfers in über 50
Sprachen ab 12. Februar 2026 in einer 14teiligen Online Serie
vorgestellt (Begegnungen und Weltzugänge – Jura Soyfer in Sprachen
der Welt). Neu wird eine Vertriebsstrategie für File Books sein. Ein
weiteres Rusener Gespräch soll der heutigen Bedeutung der Soyferschen
theatralen Ästhetik gewidmet werden. Das 35. Soyfer Symposion (17.-
20.11.2025) wird dem Thema Sprachen, Künste, Soyfer – Digitalität,
Quantentechnologie gewidmet werden. Nicht nur neue File Books ,
Installationen sind auf dem Weg, sondern auch via OTS eine neue
vielsprachige Online Öffentlichkeit (darunter: Arabisch, Französisch,
Hindi, Italienisch, Norwegisch, Russisch, Spanisch, Türkisch,
Ukrainisch). Dafür soll die vielsprachige Homepage ausgebaut werden.
Wesentlich erweitert werden soll das Virtuelle Soyfer Archiv . Wir
werden sehen, was an gemeinnützigen Projekten ermöglicht wird . Nach
einem guten Vierteljahrhundert der Ignoranz für digitale Innovationen
(darunter: offene Suchmaschinen | Jura Soyfer Archiv ), deren
Folgeschäden in die Milliarden Euro gehen im Kontext von Bereicherung
an gemeinnütziger Tätigkeit durch private Bürokratie, der Übertragung
des Analogen ins Digitale als Machterhaltungsstrategien mit negativen
Folgen für Millionen in Österreich , der Einschränkung
wirtschaftlicher Möglichkeiten. Die Dokumention wird erfolgen in Jura
Soyfer Online , dem Jura Soyfer Channel und als File Book . Noch ist
mit der neuen Regierung ein Aufbruch möglich.